Все записи автора Ольга Грибанова

Судьба одной рукописи

Вокруг Пушкина

Женитьба Пушкина на застенчивой красавице Натали Гончаровой обернулась с первого же года множеством проблем, которые молодая семья несла терпеливо и стойко. Тут были и бесконечные капризы и придирки тещи Загряжской, и необходимость выезжать в свет, чтобы выдать замуж двух незамужних старших сестер Натали Пушкиной. И настоящее мошенничество: с приданым молодую чету обманули, а спорить и жаловаться Пушкин не стал, чтобы не расстраивать молодую супругу. Читать далее Судьба одной рукописи

49 псалом сыновей Кораха в поэтическом переложении Веры Горт

Псалмы Веры Горт

В сорок девятом псалме перед нами в поэтическом переводе Веры Горт предстает еще один потомок Кораха. С ним мы еще ни разу не встречались. Это совсем иной человек — мудрец и философ. Речь его умна и проста, передается она неспешным и размеренным пятистопным ямбом. Он тонкий художник, мастер неожиданных образов:

задам загадку скрипке — та отыщет
в ответ себе и отзовется притчей… Читать далее 49 псалом сыновей Кораха в поэтическом переложении Веры Горт

Гипербола и литота

Палитра нашей речи

До сих пор мы говорили о выразительных средствах языка, которые выросли из сравнения: эпитеты, метафоры, метонимии, аллегории, олицетворения. Все в этом мире имеет свои подобия, все на что-нибудь да похоже. Левое полушарие оценивает и сравнивает – «найди 10 отличий».  Правое на основе этого сравнения и этих найденных отличий создает новый образ, новую реальность. Таким образом идет как активный процесс познания мира, так  активный процесс творения.

Но есть в человеческом языке и другие средства выразительности, выросшие из сравнения предмета или явления… с ним же самим. Читать далее Гипербола и литота

Псалмы Веры Горт

Псалмы Веры Горт

Настоящий поэтический дар — редкая и бесценная вещь. Дар поэтического перевода редок вдвойне.

Там, где поэму достаточно слышать только свой внутренний голос, поэт-переводчик должен слышать и воспринимать голос автора. Его задача — передать чужой поэтический шедевр не только словами родного языка, но и с помощью иной системы образом, близкой будущим читателям. А при этом должна сохраниться еще и уникальность подлинника. Поистине задача, доступная лишь великому мастеру.

Замечательный поэт Вера Горт взялась за труд, поразительный по своей сложности  и многоплановости — за поэтическое переложение псалмов. Читать далее Псалмы Веры Горт

Старый альбом

Ольга Грибанова

Возьмите в руки альбом,
Тот старый-старый альбом,
Где папа с мамой улыбаются вдвоем —
И с пожелтевших листов
Летят обрывки стихов,
Летят мелодии давно забытых снов… Читать далее Старый альбом

24 псалом в поэтическом переложении Веры Горт

Псалмы Веры Горт

Удивительно красив, напевен и величав 24 псалом. Он и в скупом переложении подстрочника наполнен ритмом и почти песенными рефренами:

Кто (достоин) взойти на гору Господню
и кто — встать в месте святом Его?
(Тот), у кого чисты руки и непорочно сердце.
(Кто) не склонял к суете души своей и не клялся ложно

Читать далее 24 псалом в поэтическом переложении Веры Горт

Хенни Портен

Звезды немого кино

Для нас, живущих в 21 веке, киноискусство начала XX века ассоциируется прежде всего с Голливудом. Там первые кинозвезды, там первые звездные кинорежиссеры, там восторженные фанаты и миллионные бюджеты.

А между тем, киноискусство Европы тоже росло, развивалось и шло иным, своим собственным путем.

Шли упорные поиски технических фокусов, которые помогли бы «великому немому» заговорить. И они были сами по себе довольно успешными, но достаточно трудоемкими. Гораздо проще и выгоднее был американский вариант – с «великим немым», создавшим свой особый удобный мир и собственных героев. Читать далее Хенни Портен

Кукла Лена, или Первая любовь

Ольга Грибанова

Да ты что? Прямо так про любовь тебе рассказать? Да еще про первую? Ну, доча… Хотя могу… Вот будь ты сыном, не рассказал бы. А тебе… Ну, ладно.

Сколько же мне лет? Пять? Шесть? Я детсадник, помню точно. Наверно, все-таки шесть. Да точно шесть. Помню же эту фотку!  Читать далее Кукла Лена, или Первая любовь

Екатерина Дашкова во главе заговора

Во главе двух академий

Екатерина Дашкова, эмоциональная, доверчивая, бесконечно влюбленная в свою покровительницу Екатерину II начала готовить переворот с самого начала воцарения Петра III на русском престоле. Влияние императрицы сделало Екатерину Дашкову злейшим врагом императора, хотя тот был ее крестным и относился к ней очень доброжелательно, на дерзости не сердился, прощал даже проявление крайнего неуважения.

Он вообще был излишне демократичен, этот странный русский император, процарствовавший несколько месяцев. Для него слишком важны были человеческие отношения. Читать далее Екатерина Дашкова во главе заговора

Николай Чехов

Вокруг Чехова

Большая семья Чеховых – это по нынешним меркам большая. Обычная среднестатистическая семья конца 19 века – пятеро сыновей и одна дочка.

Николай Чехов, второй сын, родился 18 мая 1858 года. На два года был он старше будущего великого русского  писателя Антона Павловича Чехова.

Николай был необыкновенно талантлив, и в этом, конечно, заслуга родителей. Отец Чеховых, Павел Егорович, был никудышным коммерсантом, хотя добросовестно пытался кормить этим свою большую семью. Но был, по-видимому, человеком творчески одаренным. Он самоучкой писал небольшие картины для семьи и на продажу и играл на скрипке и фортепиано. По вечерам в семье было принято петь хором русские песни  и церковные псалмы. Он же потребовал учить музыке единственную дочку в семье, Машу. А с Николаем Павел Егорович разыгрывал скрипичные дуэты. Читать далее Николай Чехов