Метаморфозы наречия

Палитра нашей речи

В прошлых статьях мы выяснили, что семейство существительного  составляет прилагательное и местоимение, как двойник или даже тень существительного и прилагательного. К семейству существительного следует отнести и числительное, как непосредственно связанное с существительным.

К семейству глагола мы отнесем наречие, причастие и деепричастие.

И начнем с наречия. Вспомним из школьного курса, что это такое? Признак действия. А какие признаки у действия? Они определяются вопросами:

Где? Когда? Куда? Откуда?

Почему? Зачем? И как?

Стишок получился.

И вот тут начинается путаница. В одну кучу попали и вопросы, на которые можно ответить с помощью существительного: Откуда? — Из города. И тот единственный вопрос, на который ответить с помощью существительного не получится. Требуется что-то другое. И это вопрос Как?

Ветер дует как? Одним существительным тут никак не ответишь. Требуется нашему языку особая форма, которая могла бы на такой вопрос ответить.

А что там с остальными вопросами наречия: где, когда, куда, откуда?.. Каждый раз можно ответить с помощью существительного.

-Где вы были этим летом? —  На Канарах.

А можно и замаскировать этот конкретный ответ, как мы делали с местоимениями. —Где были? — Там. Далеко.

Ответили? Да. Другое дело, что ответ замаскирован. То есть, эти наречия: здесь, там, всегда, никогда, много, мало – они, по существу, являются местоимениями. Но уж договорились выделить все, связанное с глаголом, в особую группу – так тому и быть.

Поскольку о местоимениях мы уже с вами говорили, то и не будем к этому возвращаться, а рассмотрим наречия, отвечающие на вопрос «как?», и чуть конкретнее, от наречий, образованных от прилагательных, так как, по-видимому, это тот самый путь, которым и формировалась эта часть речи.

И тут начинаются настоящие чудеса нашего русского языка. Не знаю, есть ли такое в других языках.

Давайте начнем издалека. Прежде всего, фокус нашего языка – это категория рода существительных и связанных с ними прилагательных. Это настоящая головоломка для многих иностранцев. Для нас, носителей языка, совершенно понятно, что стол – это он, а кровать – это она. А попробуйте вразумительно объяснить, почему?

Когда речь идет о живых существах, еще можно объяснить различие полов, но и тут сюрпризы. Вот, скажем, ворон и ворона – это не самец и самка, а совершенно два разных вида птиц. И есть довольно редко употребляющиеся слова для обозначения особей иного пола: ворон – ворониха, ворона – воронок. Слова эти так в языке и не прижились. Как-то обходимся.

Но самое головоломное – это, конечно, средний род! Большая половина населения земного шара, я уверена, даже и не поймет, как это может быть – средний род.

Можно теоретически предположить, что изначально средний род предназначался для слов с абстрактным значением – и на это вполне похоже, это многое объяснило… бы! Но объясните, почему небо – оно, а земля – она? Облако – оно, а туча – она? Поле – оно, лес – он. И совсем уж конкретно: слива, груша – она, яблоко – оно! Что такого в яблоке абстрактного?

Но вернемся к прилагательному. Они меняют форму рода, в зависимости от рода существительных. И существительное среднего рода поставит прилагательное в форму среднего рода. Взгляд – ясный. Погода – ясная. Небо – ясное.

И вот здесь вам еще одно русское чудо – краткая форма прилагательного, превращающее его в подобие глагола.

Полное прилагательное называет признак, а краткое прилагательное описывает состояние, что свойственно глаголу.

Почему мы о прилагательных опять заговорили, вроде начинали о наречиях?

А краткое прилагательное с наречием – двойники!

Радостный, радостная, радостное – радостно.

Утро было светло и радостно.

Он улыбнулся светло и радостно.

В каком предложении краткие прилагательные и в каком наречия? Они же абсолютно идентичны по форме. А разница только в том, к чему относится слово: к существительному или прилагательному.

Утро было каково? – Вопрос задало существительное — и здесь в самом вопросе отразилась форма прилагательного.

Улыбнулся как? – Задал вопрос глагол — и здесь вопрос имеет форму наречия.

А вот такую загадку разгадаете?

На душе у меня было светло и радостно.

Какой здесь вопрос задан? От какого слова? Каково мне было или как мне было?

А это то, что называется у нас особой частью речи – категорией состояния. И это уже новый шаг наречия к самостоятельности. В этой форме наречию уже не требуется глагол для собственно жизнедеятельности. Категория состояния – уже независимое состояние слова.

Вот давайте еще раз проследим этот путь превращения.

  1. Прилагательное, как признак предмета, обретает родовую форму. Тихий, тихая.
  2. Вместе с появлением в нашем языке уникального понятие о словах среднего рода, появляется средний род и у прилагательных. Тихое
  3. Прилагательное «похищается» глаголом и начинает в краткой форме обозначать состояние: Утро было тихо.
  4. Краткая форма прилагательного «раздваивается». Теперь она может относиться и к глаголу. Он сказал тихо. Краткая форма прилагательного становится наречием.
  5. Удивительным образом наречие вдруг начинает жить собственной жизнью, обретает индивидуальность и независимость. Становится категорией состояния.

И в этой форме становится как-то совершенно фантастически, мистически выразительным. Именно потому, что ни существительного, ни глагола – никакой привязки к материальности – одно лишь состояние. Состояние чего? А ничего! Состояние обретает материальную форму. Вот раздолье для работы правого полушария – вот где образов-то понастроить можно!

Посмотрите, как мастерски использована эта выразительнейшая образность наречий и категорий состояния в песне из телефильма «Обыкновенное чудо» на слова Юлия Кима.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.