Архив рубрики: Псалмы Веры Горт

Литературоведческий анализ поэтических переложений псалмов израильской поэтессы Веры Горт, опубликованный в книге «Как олень спешит к водопою, так душа к беседе с тобою»
Beit Nelly Media, 2018

Псалом 6. Поэтическое переложение Веры Горт

Дирижеру — для голосов
и восьмиструнной арфы

Бог! Карай меня не в  гневе!
Бог! Наказывай не в злости!
Пощади! — я счастлив не был.
Вправь легчайшей дланью Неба
содрогнувшиеся кости!

Читать далее Псалом 6. Поэтическое переложение Веры Горт

Псалом 5. Поэтическое переложение Веры Горт

Псалмы Веры Горт

Давид

Дирижеру — для хора и ансамбля флейт

О, внимай!.. Внемли, Бог Адонай,
гласу воплей, потоку речей!
Смысл молений моих осознай,
пропустив сквозь себя их ручей! Читать далее Псалом 5. Поэтическое переложение Веры Горт

Псалом 4. (Поэтическое переложение Веры Горт)

Дирижеру — для хора и оркестра

Зову — отзовись, о, моей справедливости Бог!
Найдя в тесноте, Ты простор для меня приберег.

Нет прав на придирке к Тебе, спор с Тобой — порок,
и если досада в мольбе — не тебе мой упрек! Читать далее Псалом 4. (Поэтическое переложение Веры Горт)

Псалом 3. Поэтическое переложение Веры Горт

Побег от Авшалома… сына

Господь! — как много! — Бог! — как много их! —
вокруг души моей — врагов моих,
друг другу шепчущих осатанело,
что я смешон в моленьге о подмоге,
Что нет душе моей спасенье в Боге.
Сэлла!

Читать далее Псалом 3. Поэтическое переложение Веры Горт

Псалом 2 (переложение Веры Горт)

Псалмы Веры Горт

Что бунтуют?.. Кипит тревога…
Тайно шепчется царство с царством…
Что владыки земли, коварством
заговорщиков души полня,
общей ратью идут на Бога
и помазанника Господня? Читать далее Псалом 2 (переложение Веры Горт)

Псалом 1

Комментарии к поэтическому переложению псалмов Веры Горт

Счастлив тот,
кто легко избегал
нечестивцев, — их чар и похвал,
сходок их, где любой шепоток
обретал богоборческий толк…

Славен тот,
кто и ночью и днем
только к Торе влеком!

Станет тот —
словно саженец при потоках вод,
чей завяжется плод
в самый срок,
с чьих ветвей не сорвется в полет
ни листок…

Тот — везуч, тот — весОм человек!
А иным — Божьих благостных нег
не дано;
сор, мякина они — не зерно;
ветер дыбит их, вьет, словно дым;
на суде Его, в страхе пред Ним,
нечестивые, втиснувшись в ряд
исто праведных, — не устоят…

Ибо верных — дав Руку руке —
по земле и по Вещей строке —
водит Бог!

А отступник — застряв в тупике —
одинок… Читать далее Псалом 1