Архив метки: Петр Дубинский

Вздохи анапеста

Слагаемые стиха

Анапест в переводе с древнегреческого – «обращенный назад, в обратную сторону». Вероятно, это в сравнении с дактилем, начинающимся с ударной стопы. Дактиль в восприятии древних греков, видимо, был обращен вперед, а вот анапест – назад.

Итак, анапест! Два безударных слога и третий – ударный.

Читать далее Вздохи анапеста

73 псалом в поэтическом переложении Веры Горт

Псалмы Веры Горт

Перед нами семьдесят третий псалом, созданный псалмопевцем Асафом. Мы уже встречались с этим автором в пятидесятом псалме. Мы помним его как сурового аскетичного праведника, исступленно преданного Богу. В поэтическом переложении Веры Горт этот псалом, написанный тяжелым шестистопным ямбом, звучит мощно и безжалостно к миру и к самому себе. В этом поэтическом переложении каждая деталь передает страстную силу псалмопевца с такой яркостью, что ощущается его пронизывающий взгляд на мир. Читать далее 73 псалом в поэтическом переложении Веры Горт

49 псалом сыновей Кораха в поэтическом переложении Веры Горт

Псалмы Веры Горт

В сорок девятом псалме перед нами в поэтическом переводе Веры Горт предстает еще один потомок Кораха. С ним мы еще ни разу не встречались. Это совсем иной человек — мудрец и философ. Речь его умна и проста, передается она неспешным и размеренным пятистопным ямбом. Он тонкий художник, мастер неожиданных образов:

задам загадку скрипке — та отыщет
в ответ себе и отзовется притчей… Читать далее 49 псалом сыновей Кораха в поэтическом переложении Веры Горт

24 псалом в поэтическом переложении Веры Горт

Псалмы Веры Горт

Удивительно красив, напевен и величав 24 псалом. Он и в скупом переложении подстрочника наполнен ритмом и почти песенными рефренами:

Кто (достоин) взойти на гору Господню
и кто — встать в месте святом Его?
(Тот), у кого чисты руки и непорочно сердце.
(Кто) не склонял к суете души своей и не клялся ложно

Читать далее 24 псалом в поэтическом переложении Веры Горт

Н.Гумилев. Выбор

Книжная полка

Это стихотворение Николая Гумилева из ранних в его творчестве. Написано оно двадцатидвухлетним поэтом в Париже 22 апреля 1908 года и через десять лет включено в третье издание сборника «Романтические цветы». Читать далее Н.Гумилев. Выбор

Эдуард Багрицкий

-z1U-nCO8L8

Книжная полка

Творческий дар его был поистине всеобъемлющ. Настоящий творец эпохи Возрождения. И видимо, ощущал он себя человеком Ренессанса, столько было в его творчестве романтики созидания.

Всю жизнь он создавал себя сам. Слабый в детстве, страдающий всю жизнь бронхиальной астмой, он выглядел, по выражению Валентина Катаева, как римский гладиатор. Читать далее Эдуард Багрицкий