Архив метки: Слагаемые стиха

Стихотворение К.Бальмонта «Ангелы опальные»

Книжная полка

Музыкальное произведение не нуждается в конкретном содержании, которое можно выразить словом. Композитор может задать ему некий сюжет и героев и донести это до слушателя как определенное чередование ритма и гармонии. Читать далее Стихотворение К.Бальмонта «Ангелы опальные»

Размышления о графомании

Размышления

Есть такое страшное слово в нашем современном мире. Никто, кажется, толком и не знает, что оно обозначает, но тем страшнее. Графоман! Сразу хочется забиться под лавку и посыпать пеплом главу. И, конечно, никогда ни под каким видом не притрагиваться больше… К чему?.. К стихосложению, к пению собственных песен под гитару, ко всем прочим искусствам, сколько их есть. Не пиши, Иванушка, стихов – графоманом станешь! Читать далее Размышления о графомании

Цезура

Слагаемые стиха

В одной из наших публикаций уже шла речь о язвительнейшей поэме Пушкина «Домик в Коломне», создавшей столько проблем и читателям, и критикам, и исследователям-пушкинистам. Добрая половина этой поэмы – пространные и назойливые рассуждения Пушкина о поэтической «кухне», о том, как творит поэт свои стихи. Насмешливо бросает Пушкин малопонятные термины, включая их в нарочито разговорную форму, практически в болтовню.

Читать далее Цезура

Вздохи анапеста

Слагаемые стиха

Анапест в переводе с древнегреческого – «обращенный назад, в обратную сторону». Вероятно, это в сравнении с дактилем, начинающимся с ударной стопы. Дактиль в восприятии древних греков, видимо, был обращен вперед, а вот анапест – назад.

Итак, анапест! Два безударных слога и третий – ударный.

Читать далее Вздохи анапеста

61 псалом Давида в поэтическом переложении Веры Горт

Псалмы Веры Горт

Шестьдесят первый псалом Давида в поэтическом переложении Веры Горт светел и певуч. Необычайная ликующая сила в этих трехстопных анапестах. «Песенный вопль» — называет свое песнопение сам Давид.

Необычайно сочетание меланхолической мягкости анапеста со светлым ликованием содержания. Достигается это праздничное ощущение тончайшими приемами ритмической организации. Читать далее 61 псалом Давида в поэтическом переложении Веры Горт

О тайне кукловода. К стихотворению Ирины Любиной.

Стихотворение Ирины Любиной великолепно своей ритмической живописностью.

Тема кукловода и манипулируемых им кукол поднималась в литературе, и в частности, в поэзии, не раз. Но каждый раз она по-своему актуальна и каждый раз откликается в нас тревогой и горечью. Слишком  дорого платили мы за творческий полет наших кукловодов.

Читать далее О тайне кукловода. К стихотворению Ирины Любиной.

Н.Гумилев. Выбор

Книжная полка

Это стихотворение Николая Гумилева из ранних в его творчестве. Написано оно двадцатидвухлетним поэтом в Париже 22 апреля 1908 года и через десять лет включено в третье издание сборника «Романтические цветы». Читать далее Н.Гумилев. Выбор

Лимерики от КИТа

Клуб Интернет-Творцов

Валерий Гусаров

*

Гном из города Плюшки
Весьма полюбил ватрушки.
Хотел он сбежать,
Но собралась вся рать,
Коварен тот город Плюшки. Читать далее Лимерики от КИТа

Три ироничных строчки

Наталия Бурман

                             *
Техника, техника, почему ты молчишь?
Техника, техника, почему ты тупишь?
Техника, техника выдает лишь шиш. Читать далее Три ироничных строчки

Зерна двустиший

Клуб Интернет-Творцов

Валентина Мельникова

Признаком старости называют невдохновенье,
Я бы сказала об этом так: о счастьях забвенье.

Молодость любит делиться с другими всем,
Даже о глупости скажет так, чтобы смешно стало всем.

Старость расчетлива, старость раздумчива,
Но и она может быть очень влюбчива.

Читать далее Зерна двустиший