В 14 лет юная воспитанница графа Воронцова, племянница Катя, тяжело заболела корью. И ее срочно увезли из Петербурга, подальше от императорского двора. Итак, что же такое читала четырнадцатилетняя девочка Екатерина Воронцова, будущая единомышленница Екатерины Великой, президент двух академий, в своем вынужденном карантинном одиночестве, лишенная общения с родными и друзьями?
Для начала вспомним, что это середина 18 века! Русской литературы как таковой еще нет. Все, что печатается в России, служит исключительно утилитарным целям. Это научные труды, церковная литература, постановления, руководства. Даже поэзия в эту пору служит в основном рекламным целям: прославляет великие дела начальников.
Для души на русском языке только неуклюжие переводы французских романов!
А чем вообще могла заниматься четырнадцатилетняя девочка в деревне? Обычное девичье занятие, рукоделие, по-видимому, близко ей не было. Из игрушек она уже выросла. Только книги, совершенно не предназначенные для девичьего чтения.
У ее дяди, графа Воронцова, в деревне была замечательная библиотека известнейших европейских философов. Они-то и стали ее единственными друзьями.
Это французский философ и публицист Пьер Бейль. По-видимому, в библиотеке Воронцова было самое популярное из его произведений «Исторический и критический словарь». Здесь надо учесть, что «словарь» — это совсем не то, к чему мы в наше время привыкли. Прозведение Бейля представляло собой скорее собрание философских и естественно-научных статей. И читала Катя Воронцова эту книгу на французском языке. Перевести ее на русский язык удосужились только в наше время.
Правовед и философ эпохи Провещения Шарль-Луи Монтескье. Скорее всего в библиотеке Воронцова могли быть «Персидские письма» и «О духе законов» — глубокие размышления о свободе личности и об обязанностях государства по отношению к личности.
Язвительный вольнодумец Франсуа-Мари Вольтер. Не только философ, но еще и блестящий писатель и поэт. Страшно даже представить, чего могла начитаться юная барышня! Романы Вольтера местами весьма неприличны!
И наконец в числе любымых Никола Буало с его поэмой «Поэтическое искусство» — тот самый столп классицизма. Классицизма, который был так плодотворен в европейской литературе и которому так не повезло на русской почве. Едва прижившись в екатерининские времена, он тут же стал анахронизмом и был небрежно вытеснен новыми направлениями.
Итак, в результате своего вынужденного соседства с французскими философами юная легкомысленная кокетка превратилась в знатока европейской культуры и философии. И это в 14 лет!
Продолжение цикла: Встреча двух Екатерин