Редакторские замечания к рассказу И. Щепеткина «Мужской клуб»Черемушки»
Идея произведения интересная — о неисповедимых путях, которыми люди идут друг к другу, подана интересно, нетривиально. Не оглушает читателя с первых строк, а проявляется постепенно к концу повествования.
Прежде всего восхитило название «Черемушки». Такое ироничное противоречие между сутью и простоватым обличьем. А за иронией выход в некие тонкие сферы, как окажется в конце.
Необычно подана сюжетная линия. Сюжет, связанный с судьбой героини, обрамлен информацией о герое, с которым читатель так и не успеет познакомиться. А значит, будет самостоятельно строить развязку сюжета. Это ценно.
Очень удачна вставка дневника героя. Стиль изложения, острый, персонифицированный, удачно контрастирует с классической нейтральностью основной части рассказа. Это обостряет восприятие текста.
Интересен прием вставки дневника героя, который появится только к концу рассказа. Это «закольцовывает» структуру и придает ей законченность.
Образы героев рассказа, как главной героини, так и едва намеченного героя, интересны и убедительны. Речевые характеристики удачны.
Есть также замечания и кое-какие размышления.
«Ой, что это?!» – только успела вскликнуть Алина.
Слово мне-то самой очень нравится, выразительное. Не крик, а клик — как зов. Но редакторы Вам это обязательно поправят, а объяснять им, что Вы имели в виду, — дело муторное.
Алина была пристёгнута ремнями, и это спасло. Её в бессознательном состоянии и переломанными ногами, матерясь, выпилили из исковерканной машины.
На мой взгляд, здесь необходимо подлежащее, кто именно выпиливает и матерится, — иначе возникает ощущение, что материлась Алина.
Потом была депрессия. О спортивной карьере уже не думала (а ведь они с Юриком были лучшими в лыжной команде района).
Ну совсем здесь скобки не нужны. Они вообще не нужны в художественном тексте. Можно выделить это в отдельное предложение. Можно отделить с помощью тире.
Мать со слезами и неумело скрываемой радостью проводила дочь….
Здесь возникает неприятная двойственность восприятия. “Неумело скрываемая радость” намекает на то, что будто бы мать рада от дочери избавиться.
На противоположном берегу этого глухого продолговатого озерца сверкал верх колокольни.
У колокольни наверно все же был купол, а не просто верх.
Стипендия была мизерная, и она устроилась флористом в цветочный магазин – составляла икэбаны, букеты…
Тут не стоит объединять икэбаны и букеты. Их надо разделить. Составляла букеты и (какой-то выразительный глагол) икэбаны.
Другой влюблённый купил двадцать пять красных роз и попросил подрезать им «головы» так, что когда его подруга развернёт букет, то все бутоны должны пасть, а один остаться.
Перегружена фраза. А содержание забавное. Стоит эту часть фразы сделать отдельным предложением. Да еще, может, слегка иронично-простовато.
С трудом потянув на себя железную дверь, девушка очутилась в полутёмном коридоре, где в шашечном порядке виднелись входы в кабинеты, в конце зияло зеркало.
Обычно в таких случаях бывает “шахматный” порядок. Шашечный как будто о чем-то другом.
Этому зеркалу важно быть и “зиять”. Редакторы попытаются это исправить на “сиять” — и напрасно! Это надо выделить отдельным предложением.
Из окна комнаты была видна колокольня. «То храм Сергия Радонежского! Там даже частица его мощей лежит!» – пояснила как-то Королева.
Шикарный образ. Мужской клуб с видом на храм Сергия Радонежского!)
Королева владела прейскурантом.
Прейскурант — это каталог товаров с указанием цен. Королева владела каталогом или цены устанавливала?
Она сияла, мило улыбаясь очаровательными ямочками на щеках, обезоруживала посетителей видимой наивностью и словно растворялась в каждом.
Здесь бы какое-то другое, более точное слово.
«Душечка! Ты наделила меня энергией! Очень милая!» – с нескрываемым благоговением прошамкал он на прощание.
Тоже поищите более точные слова.
…и вдруг заметил, как маленькая частица туши упала с ресниц прямо в ямочку на щёке.
Это неожиданное “туши” рождает двойственность: что за туша, от которой частичка упала в ямочку. Стоит эту “частичку туши” поставить после ресниц.
И о том, что одна нелепая, трагическая случайность унесла жизнь любимого Юрика, а её продолжает вести – и вот она снова в больнице, один винт в ней, похоже, уже навсегда… и нет сил выбраться из этого поворота судьбы…
Эту фразу Вам наверняка редакторы покромсают. А мне нравится. Хоть и длинно, и перегружено — но таков ход мысли. Нравится.
Приглушённый сиреневый свет полуосвещал помещение.
Не стоит придумывать слово “полуосвещал” — приглушенный свет все достаточно нарисовал.
Руслан разыскал в шкафу у выхода свою кепку-новокупку и любезно распрощался.
Какая прелесть!
Простушка! – подумал он и с жаром добавил: А могла бы стать и музой… в другой обстановке, да!»
С жаром добавить можно только в речи. Мысленно добавить с жаром нельзя. Лучше это убрать. Просто продолжение мысли.
Костя открыл дневник и, плюхнувшись на койку, погрузился в чтение записей двадцатилетней давности по месту закладки – то была его «докатастрофная» сперматограмма.
Ну, не знаю. Действительно ли сперматограмму стоит без конца перечитывать? Это какое-то эстетическое удовольствие? Не мне, даме, конечно, об этом судить!) Но скорее всего он читает свою дневниковую запись — так?
В целом, получилось очень интересно и стройно. И с нетривиальной мыслью. Сначала мне показалось, что дневниковая запись в конце не нужна, лишняя. Прочитала — нет, все в порядке, все уложилось.
У Вас сложился собственный очень интересный стиль с яркими метафорами и очень интеллигентной иронией. Мне нравится.
А вот сейчас подумала. Может, с этой дневниковой записи как раз начать? А уже потом резко перейти к Алине. Подумайте, прикиньте. Я сама не уверена, но стоит попробовать и перечитать на свежую голову.