Разговор о разговоре

 

225161386_7954ef57eaea55efa94a84f9cf8c05a8_800

Палитра нашей речи

 

 Наша устная речь со всей ее непринужденностью —  это совершенно особый язык.

У каждого в достаточной мере развитого народа, имеющего письменность, всегда языка два: устный и письменный. И это даже не стили, а совершенно разные языки.

То что разговорный наш язык состоит из текста, из слов, это всего лишь наша иллюзия, поскольку привыкли мы все воспринимать через текст. На самом деле разговорный язык — это и жест, и мимика, и взгляд, и даже мысль, передаваемая в телепатической форме. Ну и слово в этом же ряду, не более того. Всего лишь один элемент разговорного языка.

Другое дело — речь письменная. Она фиксирует лишь один элемент из всего этого набора, слово.
Поэтому точная запись разговорной речи практически бессмысленна. В ней чего только нет: частицы, междометия, даже просто мычание. Например так:
 он что?
-Да так
-Ну-у-у?
 ну его!
И всем все понятно!

Почему? И стоит ли сетовать на это? А не стоит. Разница между разговорной и литературной речью совершенно такая же, как между диким растением и культурным. Культурное растение удобряют и берегут, но и без конца подстригают, подрезают, обламывают, чтобы придать ему удобную форму. А дикое растение растет себе в свое удовольствие, как само считает нужным. Только вот в красную-то книгу записываем мы не культурные, а именно дикие растения. Именно они, а не культурные растения, представляют собой постоянно развивающуюся флору Земли.

Вот такое же живое, постоянно развивающееся явление представляет собой и разговорная речь.

И пополняет собою речь письменную. Со временем то один, то другой чисто разговорный оборот становится вполне книжным.

Старшие поколения всегда воспринимают это как разрушение нашего прекрасного великого и могучего русского языка. На самом деле разговорный язык — необычайно живучий и гибкий организм. Способен выживать в совершенно невозможных условиях. Особенно в нашей буйной русской истории.

И если сейчас мы сетуем на обилие англицизмов, то давайте вспомним начало 19 века, когда русская аристократия не умела говорить по-русски. Многие на патриотическом подъеме 1812 года нанимали себе русских учителей, чтобы выучить родной язык.

А буквально через 10 лет настал золотой век русской литературы, пушкинская эпоха. Затем русские классики середины века.

А какой страшный удар нанесла русскому языку октябрьская революция! Почитайте великолепные стилизации Михаила Зощенко. Этот язык, буквально состоящий из штампов канцелярской и газетной речи. Ничего, пережили и это!

Разговорный стиль речи — это не сама речь, это ее текстовая имитация. Как же и для чего имитируется в тексте разговорный язык, если цель его — общение?

Исключительно в художественном стиле, хотя отдельные элементы лексики активно используются в публицистике.

В какой форме существует разговорный стиль. Это конечно монолог, диалог, полилог. И лексика используется просторечная и сленговая. Экспрессивная, потому что общение подразумевает обмен эмоциями. Разговорный стиль речи включает в себя замусоренность всякими частицами, междометиями и невнятными звуками. Зачем они в разговорной речи? Когда человек говорит, работа его в его сознании происходит огромная. Ему нужно понять, что именно он хочет выразить, это сработает правое полушарие, а левое полушарие вынуждено будет со страшной скоростью подбирать необходимые для этого слова. А если их сразу не найти? Вот тут и возникает некий мусор, который подсовывает нам левое полушарие, как опилки сыплются всякие «ну», «вот», «да», «так сказать» , м-м-м, э-э-э-

И конечно, разговорный стиль, имитируя разговорную речь, предельно локаничен. Никаких сложных синтактических конструкций, усложненных предложений. В основном предложения неполные. Почему? Потому что все основное сказано где-то за пределами текста в разговорной речи.

-Ну, ты как?

-По-прежнему. А у тебя?

-Зачет сдал.

-О, поздравляю!


Интернет дал разговорной речи совершенно неожиданную свободу.
 И даже мимика и жест стали возможны при помощи смайликов — замечательное изобретение. А кто знает, может быть лет этак через 200 наш алфавит пополнится и смайликами? Вас это пугает? Что поделаешь! В 1918 году реформа русского алфавита тоже настоящую панику в культурном обществе произвела. Ничего, и это выдержали!

Продолжение цикла: Аллегория и олицетворение

Разговор о разговоре: 2 комментария

Добавить комментарий