Повесть «Материнское поле» написана Чингизом Айматовым в 1963 году, за три года до его шедевра «Белый пароход», сделавшего киргизского писателя классиком литературы ХХ века.
В 60-70 годах эта повесть была буквально знаменем соцреализма и многонациональности. Чиновникам от литературы тема казалась удобной и привычной.
Судьба киргизской крестьянки, потерявшей в войну мужа и сыновей, взявшей на себя управление колхозом, выстоявшей во всех бедах и вырастившей не родного ей по крови внука.
А между тем, здесь уже проступают, будто просвечивают открытия поздних произведений писателя — высокая символичность, образность, необычные, непривычные ракурсы. То, к чему придет он в «Плахе».
По существу, героя в повести два: Мать и Поле. Они в постоянном диалоге, и к финалу повести будто сливаются в единую личность. Мать — светлая и щедрая, как поле. Поле — дающее жизнь и оберегающее эту жизнь, как Мать!
Поле — это внутренняя сущность киргизки Толгонай. На поле вся ее жизнь.
Поле в начале повести повенчало ее с любимым мужем. И целая счастливая жизнь любимой жены и матери трех любимых сыновей. А над ночным полем Млечный путь, который у киргизов зовется Дорогой Соломщика. Поле под ногами — и поле над головой.
Но вот 22 июня 1941 года. На поле жатва, работают комбайнеры, работает муж Касым.
Вдруг тишина. На поле с криками собираются люди, бегут, скачут на конях. Толгонай издали не видит, что происходит там.
А это принесли весть о начале войны. И вот перед нами образ войны как страшного механизма, с ножами, кромсающими судьбы, с барабаном, куда втягивается вся жизнь.
Уходит на войну муж. Уходят один за другим сыновья. Толгонай остается дома с невесткой Алиман.
Приходит письмо от сына Масалбека. Он будет проезжать станцию по пути на фронт. Можно будет увидеться с ним. Толгонай с невесткой целый день добирались до станции, целую ночь ждали эшелона. А поезд не останавливаясь проскочил мимо, лишь голос сына услышала, окликнули друг друга. В отчаянье бежит за эшелоном Толгонай и оказывается между двух путей. Между встречных поездов на узкой колее. И невестка Алиман прижимает мать к фонарному столбу, чтобы не закрутило вихрем и не бросило под колеса. Так оказывается Мать меж двух страшных встречных потоков смерти, и только Алиман притянет ее, привяжет к жизни.
А потом и Мать спасет Алиман от самой Алиман, обманутой, обесчещенной, предавшей мужа.
И вот он момент, когда сливаются две сущности: Матери и Земли.
Мощно использованный прием синтаксического параллелизма превращает этот монолог в поэму и освещает все прошлые и будущие события повести под новым углом.
Дальше беды валятся на Толгонай одна за другой: потеря близких, труд, для мужских плеч предназначенный, битва с грабителями. Но мы-то знаем уже, что Толгонай бессмертна, как земля, и выстоит, что бы ни случилось.
И заканчивается повесть опять диалогом с Полем, а по сути с собой, с собственным духовным Я. И диалог этот превращается в молитву.
«Если наделен с рождения разумом и сердцем, то он поймет все. А как же быть с другими, со всеми людьми, живущими на белом свете? У меня есть разговор к ним. Как дойти до сердца каждого человека?
Эй, солнце, сияющее в небе, ты ходишь вокруг земли, скажи ты людям.
Эй, туча дождевая, пролейся над миром светлым ливнем и каждой каплей своей скажи!
Земля, мать-кормилица, ты держишь всех нас на своей груди, ты кормишь людей во всех уголках света. Скажи ты, родная земля, скажи ты людям!
— Нет, Толгонай, ты скажи. Ты — Человек. Ты выше всех, ты мудрее всех! Ты — Человек! Ты скажи!»
И это шаг к открытию новой для Айтматова темы Человека и Бога. Тема совершенно немыслимая для советской литературы 60-х годов и вдруг буквально всколыхнувшая всю советскую культуру с повестью «Белый пароход»
Продолжение цикла: Леонид Андреев