Все записи автора Ольга Грибанова

Батюшка

Слепые и прозревшие

Через день Николая перевели в общую палату. Он торжественно шел по коридору с Тоней под ручку, а Нина, цокая каблучками, несла его вещи. Читать далее Батюшка

Рассказ о родившемся в рубашке

Рассказ Галины Миневич “Родившийся в рубашке” производит очень неоднозначное впечатление. По-видимому, автор пересказывает реальную историю хорошо знакомого ей человека. И эта ситуация, когда автору хочется с одной стороны точно передать ему известные детали и с другой стороны выстроить события нетривиально, порождает сумбурность изложения и в конечном итоге несформированность сюжета. Читать далее Рассказ о родившемся в рубашке

Молитва

Слепые и прозревшие

«Господи, Ты видишь? Ты слышишь? Спаси мальчика моего… Я виновата, знаю… Но сжалься, спаси его.

Я знаю, виновата… Я перестала верить Коле. Но ведь я его простила… Я его не разлюбила… Читать далее Молитва

Станьте классиками среди современников!

Завершает набор материала первый сборник серии “Современники и классики”, издающийся в рамках Московской литературной премии-биеннале 2022-2024. Но вы еще можете успеть принять в нем участие!

Сборники серии “Современники и классики”  открывают дорогу новым талантливым авторам.

Это замечательный шанс заявить о себе широкой читательской аудитории и обратить внимание крупных издательств на свое творчество.

Это открытая дверь в финал конкурса, который будет проходить летом 2024 года, — в финал, где вам посчастливится участвовать в борьбе за звание лауреата наравне с признанными мастерами слова.

А для маститых литераторов участие в сборнике — это возможность познакомить читателя с новыми, еще не изданными работами, подготовить читательскую аудиторию к встрече с будущим шедевром!

 

Изданные сборники получат широкое распространение в России и США.

Бумажные версии — распространение по всей территории России через крупные книжные онлайн-площадки одного из ведущих издательств-партнеров «T8RUGRAM»: мега-маркеты OZON, Wildberries, my-shop.ru и др.

Электронные версии:

  • в России через сайт «ЛитРес» (коммерческое распространение);

  • в США через международную компанию East View Information Services, Inc. (Ист Вью) в крупнейших библиотеках: Нью-Йоркская публичная библиотека, Мемориальный музей Холокоста, Библиотеки Колумбийского университета и др. (имиджевое распространение).

Сборники будут представлены на книжных фестивалях и ярмарках, а также на презентациях в Центральном Доме литератора.

 

Минимальный объем текста для участия в сборнике в серии «Современники и Классики» от 20 страниц. Это от 30 000 знаков с пробелами прозы или от 600 стихострок поэзии с учётом строф.

Стоимость публикации: — за 20 страниц – 15 000 рублей, — за 50 страниц — 40 000 руб. Каждая последующая страница – 800 рублей.

Сборник серии «Современники и Классики»: 1 страница – до 1 500 знаков с пробелами (проза) или до 30 стихострок с учётом строф (поэзия) по счётчику WORD.

В сборник серии «Современники и Классики» войдут рукопись, творческая биография, фото.

Рукописи предоставляются в WORD в формате doc или docx, шрифт Times New Roman, размер 14, межстрочный интервал одинарный.

Сборник выходит по мере набора авторов, не привязан к календарю.

 

Все материалы в сборник – рукописи, биографии и фото – присылать в одном письме на электронную почту m-pr@ros-kolokol.ru. В теме письма указать: « В Сборник серии «Современники и Классики»

Ольга Владимировна Грибанова,
ассистент заместителя Председателя Правления Интернационального Союза писателей по развитию коммерческих проектов
m-pr@ros-kolokol.ru
тел.: + 7 499 430 00 89, доб. 113

Два финала одной истории

Рецензия на рассказ Сергея Конышева «Поп»

Рассказ написан прекрасно. Но авторской удачей его считать трудно. Он оставляет впечатление нерешенной задачи, которую сам себе поставил автор. И тут дело не в двух вариантах концовки — на выбор! Эти два варианта — лишь следствие изначальной непродуманности.

На мой взгляд во всей этой истории Антон Павлович Чехов, подаривший автору эпиграф, сыграл странную роль. Как, впрочем, Чехову всегда было свойственно.

С одной стороны получилось произведений несомненно чеховское по настроению. Восприимчивость автора, его художественное чутье — все это очень порадовало.

Но идти как “от Чехова”, так и “за Чеховым” — задача непосильная и, пожалуй, неблагодарная. Для этого надо быть изначально готовым к финалу без финала, к отсутствию решения, к бессилию человека перед непознаваемостью жизни. Причем в этом бессилии негатив отсутствует — в этом уникальность Чехова.

В данном случае, поставив интересную задачу проследить путь героя к смерти как к освобождению от навязанной ему жизни, автор начал искать решение. И нашел сразу два. Оба безукоризненно обоснованы логически.

Конечно, вызывает сомнение с медицинской точки зрения такой быстрый и благополучный выход героя из тяжелейшего состояния. Разве что промысел Божий! Но это была бы уже история совсем иная по жанру. А в рамках заданного жанра медики, наверняка, будут сильно возражать. 

Но зато этот финал прекрасно укладывается в задуманное “воскресение” героя. И это воскресение предопределено с первых страниц рассказа. Эта богонаправленность в первых же репликах героя с его постоянными обращениями к Богу.  Наша бытовая присловка “О, боже, о господи” в контексте рассказа все более привлекает внимание, сделано это искусно. И после упоминания матери о “святости” героя картина приобретает законченность.

Но при этом указание на то, что после ухода Марика герой стал регигиозным, — совершенно лишнее и не соответствует истине. Во всяком случае этот приход к религии в тексте ничем не подкреплен. Если бы ушел в христианство, не пришел бы к язычеству панк-рока. На мой взгляд, конкретно указывать на религиозность героя не стоит. Путь к Богу совершается героем на глазах читателя с Понедельника по Воскресение.

Прекрасно решены женские образы. И подчеркнутое отстутствие в обеих героинях женского начала очень важно в рассказе.

Марик. Здесь попытки героя дать ей какой-то вариант женского имени кажутся на первый взгляд лишними в рассказе. Такая мужская разговорная форма женского имени используется часто и незачем объяснять это детдомовским происхождением.

Но с другой стороны такое назойливое стремление героя “переименовать” Марика оправдано попыткой героя найти женское начало в женщинах. А в этом ему судьба отказала. И мать его повторяет при каждом удобном случае: “Я твой отец”.

Складывается впечатление, что при всей взаимной ненависти матери и Марика они похожи, как отражения в кривом зеркале. Это авторский замысел или случайно вышло? В любом случае очень удачно.

Но несмотря на эту старательную подготовленность “воскресения” героя, выглядит оно необоснованным. Оно скомкано. Автор будто выстреливает своим героем в иную реальность, где он становится праведным преподавателем музыки.

Вся логика изображения личности героя основана на пассивном движении по течению, хотя судьба или Бог, пытается его остановить, подбрасывая шансы к спасению: разрушение группы, уход Марика.

Но вмешивается в судьбу курящая мама, и появляется дуэт с чудовищным названием “Сыномать”. Начинается дорога к гибели. На этом пути по всей логике повествования герой не может не погибнуть, потому что идет к воскресению. А воскресение без смерти невозможно. 

Прекрасно подан процесс разрушения организма. Сама плоть героя протестует против курения, отторгает его, но герой обреченно плывет по течению к гибели, продолжая курить.

Интересна игра именами героя: Люк из “Звездных войн” — это еще и евангельский Лука, а Поп — это имя культового рокера.

 Оставило недоумение упоминание о войне. На мой взгляд, не стоит. Война — слишком актуальная и болезненно тревожная тема, которая сразу оттягивает внимание читателя и выстраивает целую систему лишних в рассказе образов.

Еще замечание по поводу инструмента, на котором играл Люк. Это ксилофон или металлофон? В рассказе это будто бы одно и тоже — разные названия для обозначение одного и того же инструмента. Но это инструменты разные. Металлофон, который предлагается детям в качестве музыкальной игрушки — это металлические пластины. Ксилофон — это деревянные брусочки. Инструмент тонкий, дорогой и весьма не дешевый! В футляре-коробочке он точно не поместился бы.  

Разберитесь с инструментом.

 

Когда роман не умещается в рассказе…

(Рецензия на рассказ Г. М. «Родившийся в рубашке»)

Рассказ  “Родившийся в рубашке” производит очень неоднозначное впечатление. По-видимому, автор пересказывает реальную историю хорошо знакомого ей человека. И эта ситуация, когда автору хочется с одной стороны точно передать ему известные детали и с другой стороны выстроить события нетривиально, порождает сумбурность изложения и в конечном итоге несформированность сюжета. Читать далее Когда роман не умещается в рассказе…

Когда идеям не хватает техники

Рецензия на стихи Э. Половинко

Перед нами стихотворения человека много и нестандартно думающего. В присланной подборке стихотворения разнообразные по тематике: лирические, философские, духовные, трагические. В каждом из них своя цепляющая изюминка. Читать далее Когда идеям не хватает техники

Вы готовы получить премию Говарда Лавкрафта?

Награждаем премией имени культового писателя XX века Говарда Лавкрафта  всех создателей леденящей душу мистики, головокружительных детективов и самых жутких хорроров. А также авторов научно-популярных и публицистических статей об иррациональном, эссе обо всем эзотерическом, трансцедентальном и даже чем-то  таком, чему и названия не придумали.

Хотите получить премию? Опубликуйте свои произведения книжной серии «Шепчущий в темноте» — и ждите заслуженной награды!

Авторские взносы за книгоиздание с распространением:

 книга 100 стр. – 54 000 рублей (100 – 148 стр. – доп. страница 700 руб.) – мягкая обложка, клееный блок

книга 150 стр. – 89 000 рублей (150 – 240 стр. – доп. страница 700 руб.) – твердая обложка, шитый блок

книга 300 стр. – 149 000 рублей (300 – 400 стр. – доп. страница 700 руб.) – твердая обложка, шитый блок

Членам ИСП доступны скидки.

Мы принимаем произведения в любой форме, в любом жанре, в любом литературном направлении. Вы в вечном творческом поиске? — мы с вами! Вы любите рискованные эксперименты? — милости просим!

Напоминаем, что ИСП не принимает на публикацию произведения, в которых содержится призыв к насилию и суициду, оскорбление чувств верующих, пропаганда наркомании и  нетрадиционных сексуальных отношений и дискредитация вооруженных сил России.

Книжная серия «Шепчущий в темноте» издается в рамках соискания авторами премии-медали имени Говарда Лавкрафта. Премия учреждена ИСП совместно с оргкомитетом фестиваля «Аэлита».

Авторы становятся участниками этого престижного конкурса и по решению жюри попадают в шорт-лист и получают диплом участника серии.

Вы слышите наш шепот в темноте?  “Мы… вас… ждем!..”

 

Присылайте заявки на участие:

Ольга Владимировна Грибанова,

координатор специальных проектов

в рамках литературных премий

Интернационального Союза писателей,

+ 7 499 430 00 89, доб. 113,

moslitpremiya@inwriter.ru

 

 

Из дневника Саши Морозова.1996

Слепые и прозревшие

1 января 1996 г. Три часа ночи.

С Новым Годом вас, батенька, Александр свет Николаич! Всяческих вам благ!

Скорее записать, какие я желания загадал под бой курантов. А то в прошлом году тужился-тужился, а потом и забыл, чего желал. Но там все ерунда была, мелкий я еще был. Помню, пожелал, чтобы меня поцеловала Ленка из седьмого А. И на полном серьезе ведь желал. Меня третьеклашку — эта взрослая тетка. Тормоз! Читать далее Из дневника Саши Морозова.1996

Из дневника Саши Морозова 2000

Слепые и прозревшие

25 февраля 2000 г.

Поступил заказ на новую рэпку. Сейчас вырастет рэпка большая-пребольшая. Будем вместе тянуть: Курилка за Ленку, Ленка за Серого, Серый за Макарончика, Макарончик за Редика. А Редик за самого великого и ужасного Мора, Сашу Морозова! И вытянем к восьмимартовской дискотеке. Читать далее Из дневника Саши Морозова 2000