Татьяна Олива Моралес о себе

Татьяна Олива Моралес

Преподаватель английского / испанского языка, автор учебных пособий и методик серии “Лингвистический Реаниматор”©, автор учебных пособий и экзаменационных тестов Московского Технологического Института “ВТУ” переводчик-синхронист.

Родилась в Москве 19 июня 1965 г., в 1982 г. закончила МГПУ, долгое время работала в России, Латинской Америке и США в качестве  переводчика-синхрониста в театре “Арлекин” под руководством Сергея Мелконяна параллельно вела преподавательскую деятельность.

Помимо учебных пособий, пишу стихи, песни и рассказы для детей на русском, английском, испанском языках.

Мои публикации: http://www.m-teach.ru/my-public.html

Песни В. С. Высоцкого, Б. Ш. Окуджавы в моем исполнении и мои песни:

https://my.mail.ru/music/search/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%B0%20%D0%9E%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%20%D0%9C%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%81

Сборники песен и стихов:

Вальс над городом снов и ошибок

Исповедь

Общая ссылка на мои все книги на Озоне

Общий курс английского языка на ЛитРес (там можно почитать большой отрывок из книги)

screenshot_2

Общий курс испанского языка на ЛитРес

screenshot_3

Сравнительная типология испанского и английского языков 
Сборник текстов из музыкального альбома Вальс над городом снов и ошибок

screenshot_4

Сборник стихов Лазурный Берег

screenshot_5

Ссылка на все мои книги на Литрес

Ссылка на Сравнительную типологию испанского и английского языков на Амазоне (там больше всего Сравнительной типологии испанского и английского языков, уже есть Том 3 и Том 4 – они сюда попадают в первую очередь)

Татьяна Олива Моралес о себе: 7 комментариев

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.