Эхо

Рахель. Перевод Веры Горт.

Запомнилось: громада скал,
и голос молодой –
«О явь! О юность!» – не смолкал,
и отзывался горный вал
на возглас мой.

Тех лет потерян амулет.
Пологим стал утёс.
Но камня горного ответ,
но эхо тех далёких лет –
запомнилось.

Блажен, кто сна’добьем от бед
смог в сердце сохранить:
с заросших троп – ТОТ юный след,
ТОГО утёса – силуэт,
ТУ – эха нить…

 

Читает Валентина Мельникова

Эхо: 1 комментарий

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.